Found the
yong tau
fu are so attractive so bought some and prepare in tong yam taste. I prepare this for my family as breakfast. 在菜市见到好美的酿豆腐就买了些回家。这东炎酿豆腐就是今天家人的早餐。
Ingredients 材料:
some
yong tau
fu 一些酿豆腐
2 tomatoes (each cut to 8) 2 粒番茄(切成8块)
1 carrot (cut slices) 1条胡萝卜(切片)
some Chinese cabbage (cut to small portion) 一些黃芽白(切小块)
1
bunga kantan (cut to 8) 1 朵姜花 (切成8 块)
1 yellow onion (cut to 8) 1 粒大葱 (切成8 块)
1 packet of oyster mushroom (tear to small portion , understand that tear will be nicer than cut , you can taste the texture of the mushroom) 1 包凤尾菇(撕成小块,听说撕比切来得好吃,会有不同的口感)
1 canned button mushroom (cut to halve) 1 罐蘑菇 (每粒切半)
some broccoli (cut to small portion) 一些西兰花(切小块)
some glass noodle ( soaked ) 一些冬粉(浸泡)
some chicken breast meat ( cut slices) 一些鸡胸肉(切片)
1.5 litre water 1.5 升清水
Seasoning 调味料:
3 tbsp tom yam paste 3 大匙东炎酱
2 tbsp fish sauce 2 大匙鱼露
1 tsp sea salt 1小匙海盐/盐
1 tbsp sugar 1 大匙糖
Methods做法:
Prepare to glass noodles - bring a pot water to boil then add in the soaked glass noodle cook, after the boil then drain it and rinse under cold water and set a side.
准备冬粉- 煮滚一锅水后加入冬粉烫至软后拿去过冷水即可待用。
Prepare the
tom yam soup 准备东炎汤
1.) Boil the water, after boil then add in the Chinese cabbage and chicken breast meat and cook till it boil.
i.) 煮滚1.5升的清水后加入黃芽白及鸡肉煮至滚
2.) Add in the
bunga kantan, onion , carrot, button mushroom cook till boil.
ii.) 加入姜花,大葱,胡萝卜及蘑菇煮至滚
3.) Add in tong yam paste, tomatoes, oyster mushroom and
yong tau foo cook till boil.
iii.) 加入东炎酱,番茄,凤尾菇及酿豆腐煮至滚。
4.) Lastly add in broccoli and other seasoning like fish sauce, sea salt and sugar at your taste.
iv.) 最后加入西兰花及其他调味料如鱼露,海盐及糖(依个人口味)
5.) Scoop out the tom yam
yong tau
fu soup in a bowl and add in some prepared glass noodles and ready to serve.
v.) 把东炎汤舀出放入碗内后加些冬粉即可。
P/S: Add some coriander stem to the soup and garnish some coriander leaf on top of the soup will make the soup more aroma. ( I can't get it when I wanted to cook this so forget it. )
小小贴士:如果放些芫荽茎在汤内及放些芫荽叶在东炎汤碗内会使这东炎汤更香。 (可惜当我要煮时没买到。)